Mobile Menu
Edit Template

Gaming Localization QA : Important Stages of Game Testing

Gaming Localization QA : Important Stages of Game Testing What is Game Localization QA(LQA)? There are many different kinds of video game testing, and LQA is the last step in game localization. Our LQA testers mainly focus on linguistic QA to eradicate mistakes, awkward phrasing, and mistranslations. But they also perform user interface localization to detect font or UI/UX issues. Moreover, the professional native linguists with a full understanding of the video game implement the LQA process by playing the game directly. Why is LQA important in Game Localization? To check if the game goes well in specific regions and residing countries, game localization QA(LQA) is an essential process that not only increases the market share and revenue but also improves awareness of the game. The reason for implementing LQA is to avoid negative review of users and at the same time reanalyze the in-game text, check the context, situation, and UI/UX directly to find and correct problems, which can have a better impact on the reputation of the game. What are the main LQAs? There are two main LQA factors. One is linguistic QA to remove mistakes, awkward phrasing, and mistranslations. The other is user interface localization to check UI/UX issues. Latis Global implements the LQA process, dividing it into further three QA areas. When do we need LQA service? LQA service is necessary when you need more ideas about translation quality and feedback of the game from the experts if you have translated the game text through an outsourcing company or a community, or if it is difficult to check text-based translation errors, UI issues, and function errors in tags and codes with the absence of an in-house QA team. As you know, high-quality localization needs a long time and much effort. Accordingly, it is important to perform localization based on a systematic process at the beginning of the project. If you don’t have in-house testers, it will be a successful strategy for launching globally to outsource LQA to a partner that understands the importance of video game QA. If you want to inquire about global expansion now, click here to go to the contact form. Our extensive knowledge of video games helps us to deliver superior gaming services. We are a team made up of game specialists who fully understand and love video games. We provide our clients with the highest quality gaming services for all types, platforms, and genres of video games. With considerable knowledge and experience, we support global video game developers and publishers for their successful launch.

Culturalization is as important as localization. What points should to be considered?

Culturalization is as important as localization. What points should to be considered? The reason why game culturalization is important. Game localization is a key part for the global release. But the localization only focused on translating texts without considering target market’s culture could disturb users’ immersion while playing the game. In this regard, you need a further step into culturalization. Culturalization is a process of works that reflects cultural aspects understandable by your users in targeted markets. This means that clear understanding of their everyday life, history, religion and behavior pattern and it even includes their facial expression and gestures. If this culturalization goes without precise understanding of cultures, it could lead to decrease of profit, losing reputation and, in the worst case, your game could be suspended by government censorship. Culturalization is an essential process before getting into a certain game market given that 50% of global market revenue comes from non-English speaking counties. Cultural factors that could be potential problems when culturalizing a game 1. History In some cultures where historical stories are of high importance, you need to pay more attention in culturalization. Incorrect description and portrayal in your game about historically important events could trigger negative and emotional reaction from users. 2. Religion and belief Religions and beliefs could be an interesting in-game topic but they should be treated cautiously. Mentioning or implying a religion is not a good idea because it could hurt feelings of its religious society. 3. Racial stereotypes If racial stereotypes are described in a game carelessly, they could be unpleasant for users no matter what they imply. For instance, describing chinky eyes for East Asians, big nose for Caucasians, nigger for African-Americans are really insulting expressions. Respecting other people’s beliefs and experiences is a key point in good culturalization. Careless release of a game without considering cultural sensitivity increases the risk of collapse in main game markets. Culturalizing your game in early stage could be a great help to a successful global release. If you want to inquire about global expansion now, click here to go to the contact form. Our extensive knowledge of video games helps us to deliver superior gaming services. We are a team made up of game specialists who fully understand and love video games. We provide our clients with the highest quality gaming services for all types, platforms, and genres of video games. With considerable knowledge and experience, we support global video game developers and publishers for their successful launch.